како се каже брзо на француском


Одговор 1:

Рекао бих да није ствар маневрисања себе да бисте брже говорили. То заиста долази само с временом и праксом. Због тога учење језика понекад може бити тако фрустрирајуће јер не постоји „брз и лак одговор“ да се течно говори језик, упркос ономе што многе компаније за учење језика обећавају у огласима. Кад вас Француз слуша како говорите енглески, вероватно мисле да и ви говорите изузетно брзо. То је само зато што им је језик непознат, баш онако како вам је француски (претпостављам) помало непознат. У ствари, они говоре релативно нормалним темпом, а то звучи брзо, јер смо навикли да почнемо спорије кад започнемо да учимо језик.

Рекао бих да што више времена будете упознавали звукове, ритам и ритмове језика, то ћете имати бољи осећај шта правилно звучи, а шта не, и ово ће почети да обликује ваше говорне праксе такође. Француски језик има самогласнике и неке сугласнике који не постоје у енглеском језику, и обрнуто. Будући да се фонологија толико радикално разликује, не могу да нагласим колико је важно бити стрпљив према себи док учим овај језик.

Поред изложености језику, најбоља врста окружења за вежбање језика је потапање. То, наравно, није увек могуће, али приближавање што је могуће ближе окружењу биће неизмерно корисно. Ако познајете било ког француског, проведите неко време са њим. Ово ће ваш мозак упознати са фонологијом језика и с временом ћете, са довољно праксе, открити да ваш језик то све ближе одражава сваки пут када говорите.

Сада је сурова истина. Ако нисте одрасли течно говорећи два различита језика, од малих ногу или провели деценије говорећи неки језик, мало је вероватно да ћете икада моћи да говорите језиком са потпуно истом каденцом, ритмом и изговором као говори језик као матерњи. И да будем искрен, заправо није важно. Као некоме ко је живео и радио у Француској и одлично говори језик, и даље сматрам да су неке речи лакше изговорити од других. Док су живели у Француској, људи су често чули мој акценат и претпостављали да сам Енглез или Американац, а само неколико пута ми је неко рекао да су ме сматрали Французом. Што се наравно учинило да се осећам веома поносно, али искрено, не постављам превише залиха скоро извиђањем. Баш као што савршено разумете људе који течно говоре енглески са благим нагласком, и Французи ће савршено разумети некога ко попут мене говори течно француски са благим нагласком.

Али са добре стране, лично могу да потврдим чињеницу да ћете током година бити запрепашћени докле сте стигли. Када сам почео да учим француски у средњој школи, нисам ни сањао да ћу моћи разговарати са француским пријатељима на начин на који то радим данас. И готово без проблема у разумевању. За мене је прошло око девет година откако сам почео да учим француски и почео сам да знам можда две или три речи укупно. Уз довољно изложености, вежбања и стрпљења, моћи ћете течно да разговарате са Французима у било ком броју ситуација.

Изнад свега, дајте предност тачности над брзином. Можете говорити брже него било који Француз који се икада родио, али ако немате смисла ни при нормалним брзинама, они немају наду да вас разумеју. Прецизност је много важнија од брзине.


Одговор 2:

Људи би могли рећи „ох, мислиш да је брзо јер ниси упознат са језиком, свако брзо говори на свом језику“ срање. (Ипак није потпуно погрешно) Прво што морају да прихвате је да сваки језик има свој темпо. Можете га посматрати како покушава слушати многе изворне говорнике језика о којима ни не слуте. За мене су италијански и корејски спори, шпански и енглески су тако некако, француски и португалски бржи. (Такође зависи од ситуације и од особе, на пример ако сте љути или узбуђени, не говорите полако чак и ако је језик којим говорите спорији темпо.) Али претпоставимо да снимате 100 људи из свака различита држава, лежерно говорећи на свом матерњем језику и посматрајући кораке. Биће, наравно, различитих корака на различитим језицима. То ће рећи, можемо генерализовати чак и ако то зависи од контекста и појединаца. Дакле, вратимо се француском језику. Да, они јебено брзо говоре и да, неће ићи спорије чак и ако сте пети пут захтевали да причају спорије, јер они не знају да говоре споро ако их не натерате да говоре на енглеском.


Одговор 3:

Волим да радим неке вежбе:

Прво прочитајте пуно француског, тако да се ваш мозак испуњава француском синтаксом.

Затим, покушајте да МИСЛИТЕ на француском. Ако размишљате о нечему на свом језику, покушајте да мислите исто о француским речима. Након вежбања француски језик ће бити први.

Кад сте сами, размишљајте наглас на француском. Причај са собом. Опишите шта видите. Покушајте да говорите брже сваки пут. Нека буде природно.

Још једна корисна вежба је понављање реченица из филмова или видео записа једнаком брзином и изговором. Супер пажљиво слушајте који су делови речи готово нечујни и где су нагласци. И понављајте док не звучите слично. То такође можете ментално да приметите док разговарате са Французима.

Надам се да ово помаже :)


Одговор 4:

Било који језик звучи "изузетно брзо" за почетнике. На пример, волим да правим мп3-е од иоутубе видео снимака који ми се свиђају и слушам их. На почетку звучи „брзо“, али што више слушате то више „успорава“

О говору: на почетку ћете говорити полако. Зашто? Јер ако покушате да говорите брже него што мислите, добићете дуге паузе и сва она „уммм“, „хммм“ итд. Али вежбање је савршено.

Када слушате: концентришите се на уши

Када говорите: концентришите се на уста, усне језика. Осетите како се крећу и мењају положај

Прво испробајте на матерњем језику.


Одговор 5:

Генерално сам приметио да ће матерњи франкофон наићи на не-франкофона који учи француски и покушава да учини најбоље што може на високом почетном / средњем нивоу, да ће дозволити и прилично успорити. Већина би радије успорила него што би морала да покушава да комуницира на енглеском, што можда није ништа боље од вашег француског.

Предложио бих вам да док не дођете на напредни ниво (Ц1), комуникација јасно и тачно биће много важнија од брзине.


Одговор 6:

Свако говори брзо на свом језику, ми то једноставно не примећујемо. Свакако, пишемо размаке између речи, али не разговарамо на тај начин. Све заједно несвесно гњечимо.

Испробао сам тачно оно о чему говорите - говорећи са каденцом и течношћу које сам чуо од Француза. Претпостављам да сам мислио да ће бити импресивно или да ће ме приволети франкофонима. Француски колега је на крају рекао „Зашто тако говориш? Успори." Не можете жртвовати јасноћу због брзине, она на крају постане смишљена и неприродна. Било ми је олакшање угодно говорити француски језиком, да се растеретим потребе да будем више „француски“.


Одговор 7:

Мислим да због тога не бисте требали бринути. Потрудите се само да вас разумеју. Ако разговарате са изворним говорником француског, увек можете затражити да понове или успорите - парле доуцемент с'ил те плеит - неће им сметати и у већини случајева потрудиће се да вам помогну …


Одговор 8:

Не верујем. Кад слушам људе који говоре енглески, неки говоре пребрзо (највише времена за мене), неки говоре препознатљиво, а неки мрмљају. Исто је и са Французима када говоре свој матерњи језик. Ја сам Француз, али понекад могу да имам проблема са људима који говоре пребрзо (не дају вам да дишете и не разумете) или да мрмљате јер мисле да други могу да разумеју шта говоре. Дакле, то није специфично за француски језик. Тај осећај се увећава када се говори језик у процесу учења.